英語成語"后腳"指的是防守,甚至是失去的位置。一個"后腳"的人是在防守,處于不利地位,或是在保衛一塊領土。這個短語似乎是從體育的比喻中來的,盡管人們對它的實際起源眾說紛紜。 講英國話的人經常把"后腳"與橄欖球聯系起...
英語成語"后腳"指的是防守,甚至是失去的位置。一個"后腳"的人是在防守,處于不利地位,或是在保衛一塊領土。這個短語似乎是從體育的比喻中來的,盡管人們對它的實際起源眾說紛紜。

講英國話的人經常把"后腳"與橄欖球聯系起來。許多使用這個短語的人認為它來自拳擊運動。在拳擊運動中,站在后腳的戰士處于防守位置,這種姿勢的物理原理與下半身和上身協調防守和進攻進攻的方式有關,例如,一個戰士向前踏出一只腳來實施攻擊性打擊,與這里所描述的位置正好相反。

當一支足球隊與一個有氣勢的對手比賽時,據說是后腳。在英國社會,許多人把"后腳"這個短語理解為板球,這是一項受歡迎的民族運動。專家指出,在板球運動中,一個運動員在保護一塊領土時可能會站在后腳上。一些講英國話的人也會把這個短語解釋為與橄欖球等接觸性運動有關。另一些人認為這個短語與足球有關,或者在其他地方被稱為"足球"。在這項運動中,這個成語可能指的是為了使球遠離對手而進行的防守。在足球和拳擊中,人們都可以用"后退"來形容類似的防守過程。隨著時間的推移,這個短語已經從字面上用于體育比賽,被用于任何一種更抽象的競爭一個很好的例子是在商業領域,如果一方與競爭對手進行價格戰,或者產品開發落后,或者失去市場份額,那么他們可能會被描述為"處于不利地位"。如果商業領袖覺得他們無法預測銷售數字,無法計劃未來的經營活動,他們也可能會使用這個短語,或者利用現有的資本。有些演講者可以用不同的方式使用"后腳"這個短語。例如,有人可以說"我是在后腿上"來描述個人的挑戰。同樣,這個短語也可以用在類似的上下文中的第三者身上。其他人可能會用不同的成語來表達同樣的想法,例如,說某人在一場沖突中作為一個失敗的參與者"處于危險之中"。這個短語與拳擊和電視摔跤的競技場的劃分有關。

板球運動員可能會站在后腳,以保護領土。