"Four eyes"是一個英語短語,通常用于識別佩戴矯正鏡片以獲得更高視覺質量的人,這個慣用的表達方式是貶義的,而不是用來確定一個積極的屬性。"四只眼"更傾向于指向碰巧戴眼鏡的男性和女性,而不是那些使用隱形眼鏡的人,因為...
"Four eyes"是一個英語短語,通常用于識別佩戴矯正鏡片以獲得更高視覺質量的人,這個慣用的表達方式是貶義的,而不是用來確定一個積極的屬性。"四只眼"更傾向于指向碰巧戴眼鏡的男性和女性,而不是那些使用隱形眼鏡的人,因為眼鏡是需要某種視力矯正裝置的一個明顯的標志。雖然這個詞通常被認為是對操場上的侮辱,但它有時也被用于成人場合。

有些戴眼鏡的人有時被稱為有四只眼睛;圖像開始"四只眼"與一個需要矯正鏡片的人在某種程度上身體上有缺陷的想法有關。由于眼睛不能完美的視力,每只眼睛都必須有一個相當于第二個人造裝置或眼睛的輔助裝置來正確聚焦。記住這一點,這個短語考慮到了個人的兩個自然眼睛,加上兩個矯正鏡片中的每一個,這兩個鏡片是用來讓個人看得更清楚的。

";Four eyes";是一種俚語,用來形容戴眼鏡的人。因為這個詞通常被用來嘲笑戴眼鏡的人,它很少被使用,除非有人想表達對戴眼鏡的人的蔑視或厭惡。使用"四只眼"的含義包括:認為戴眼鏡的人身體虛弱,不太可能從事任何需要大量體力勞動的活動,而且意志堅定避免任何可能導致鏡片損壞的活動事實上,戴眼鏡和其他類型的矯正眼鏡的人從事各種各樣的活動,而且身體健康。在大多數情況下,用這個詞來形容另一個人被認為是社交能力差的一種表現,是一種無知的程度,這種無知讓人相信戴眼鏡的人在某種程度上是軟弱的或有缺陷的,這會妨礙他們享受生活和參與他們選擇的任何活動。雖然確實,戴眼鏡的人有時會在與戴矯正眼鏡的人嬉戲地交談時,把自己稱為"四只眼",上下文與這個習語更常見的用法大不相同。