一個像哨子一樣干凈的人;像一個清音的哨子一樣光滑干凈。這個解釋的難點在于"干凈"和"哨子"之間的聯系。有詞源專家認為原來的說法是"像哨子一樣清晰"。這就意味著所討論的對象是明確的和明確的,很像哨聲或鈴聲。主管留下的好的書面指示可以說是一清二楚。
定期擦洗可以幫助一個人像哨子一樣干凈。這個詞也有雙重含義干凈。一個好用的哨子并不是第一件事與衛生有關。"干凈"一詞的古老含義是指光滑度,如剃干凈的臉一樣。粗糙的表面會對純音產生太多的空氣阻力,因此吹口哨的人必須努力使吹口和氣孔周圍達到近乎完美的光滑度。
";干凈如哨子";指的是任何沒有污垢的表面。為了使事情變得更復雜,這個短語還有一個變體,它有著同樣的意義,而且可能更接近于標記有人說,一個特別干凈或光滑的表面就像哨子一樣光滑,覆蓋了和原來一樣干凈的領域,例如,詞源專家們對于"清白如哨"這個比喻的首次出現幾乎沒有達成一致意見。有可能是一些早期的習語隨著時間的推移而變得腐朽,"清清楚楚"在一個長期存在的誤解中變得"干凈"。有時,當翻譯錯誤的成語和原文一樣有意義,隨著時間的推移,它會成為更被接受的版本。
消毒劑可能會被用于表面,使其像哨子一樣干凈,不受細菌的侵擾。
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!