";in the cards";最有可能來自于使用塔羅牌來預測未來。關于這個短語來源的報道各不相同。通常認為,"在卡片中"這個短語來自于對實物卡片的隱喻。具體來說,這個短語很可能來自塔羅牌在預測未來結果時的用法。塔羅牌牌是一套非常古老的牌,有許多變化,但有一套基本一致的圖像和聯想。有些將塔羅牌牌的使用追溯到古埃及。隨著時間的推移,塔羅牌牌的使用不斷發展。而仍然使用塔羅牌來預測未來,其他人使用塔羅牌的現代變體作為撲克牌。塔羅牌對現代撲克牌的影響可以從傳統牌組的四套套牌中看出。塔羅牌讀物中,專業人士擺出一系列卡片,試圖用它們來洞察一個人的性格,告訴他們他們的未來,或者兩者兼而有之。這些讀物由幾個世紀以來積累的知識所支撐。許多人相信塔羅牌的預測力,這就導致了"紙牌上有"或"沒有"的流行。不過,在一些社區,由于宗教原則,塔羅牌是被禁止的,在這里,講英語的人可能不太可能用"紙牌里"這個詞來形容事件發生的可能性對于那些不熟悉這個短語的人來說,需要注意的是,這個短語通常是由不習慣使用塔羅牌的人使用的。這個短語并不是一個基于占卜的實際預測,而是簡單地表達了某人對某事是否可能發生的看法。說話者或作家可能會使用用以支持某件事是或不是"在紙牌上"的觀點的真實事實。例如,這種語言在新聞業中并不少見,甚至出現在有關商業或金融世界或任何其他主題領域的主要觀點文章的標題中。
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!