具有非字面意義和象征意義的英語諺語通常被稱為習語。習語的意思通常可以追溯到真實的或虛構的故事中,其中包含一些令人難忘的短語或符號。成語“belling The cat”或“belling The cat”就是這樣的一個例子,因為它指的...
具有非字面意義和象征意義的英語諺語通常被稱為習語。習語的意思通常可以追溯到真實的或虛構的故事中,其中包含一些令人難忘的短語或符號。成語“belling The cat”或“belling The cat”就是這樣的一個例子,因為它指的是一個教學寓言,這個短語用于成功地完成一項艱巨的任務。然而,從更廣泛的意義上講,這個成語——就像啟發它的寓言一樣——告誡人們不要在思考之前就行動起來,或者適當地考慮計劃或機會的方方面面;可以指成功爬上一座又高又危險的山峰。俗語“貓鈴”可能源于中世紀前后的一個寓言故事,這個寓言通常被稱為“鐘和貓”,一只貓威脅著老鼠,因為這些小動物想辦法阻止他們的敵人。當一個計劃提出要在貓脖子上系上一個鈴鐺來提醒貓的存在時,這個想法讓小組很興奮。然而,沒有一只老鼠,愿意成為一個執行任務的人。寓言是虛構的故事,意在給人一個教訓或道德教訓。在這個寓言中,教訓涉及到面對挑戰性的障礙時設定現實的目標。雖然老鼠計算的想法聽起來不錯,事實證明,它的實現實在太難了。從成語的意義上講,敲響貓的鐘意味著完成一項艱巨的任務。因此,從某種意義上說,這句話為寓言的教訓提供了一種理想化的實現。如果一項困難的任務成功地完成了,最初的想法很可能是經過深思熟慮的,并以現實的心態來實施,這是對潛在挫折的現實思考例如,一個成功領導叛亂的高貴人物,一些學者也用這個詞來比較民主和其他政治統治的形式。貝爾貓也可以作為一些個人情況的參考。一個很高的職業抱負,比如成為一個職業運動員或一個著名的科學家可以被看作是由于目標的困難和許多阻礙目標實現的障礙,給貓戴上鈴鐺。一項涉及到一定程度的危險或不確定性的任務,如攀登高山,如果任務成功完成,也可以符合這句話。甚至進入或保持與巨大的個性差異、階級差異或其他類似的障礙可以被視為一個成功的故事,或者說是一只貓的肚子
-
發表于 2020-09-04 05:14
- 閱讀 ( 870 )
- 分類:社會民生