"僵硬的上唇"這個短語是一個成語,用來形容在公開表達情感時的克制。它特別用于表達可能被解釋為軟弱的情緒,包括恐懼和悲傷。這個成語的實際使用背景通常是一個建議,敦促人們保持這個成語主要與英國人有關,它指的是大英帝...
"僵硬的上唇"這個短語是一個成語,用來形容在公開表達情感時的克制。它特別用于表達可能被解釋為軟弱的情緒,包括恐懼和悲傷。這個成語的實際使用背景通常是一個建議,敦促人們保持這個成語主要與英國人有關,它指的是大英帝國時期在文化上培養出來的一種特殊的斯多葛態度。

大多數治療師認為,不必對避免表達情感的人造成傷害。在西方文化中,情緒的表現是常有的在大英帝國時期的英國,人們常常被期望保持一種穩定的性情,當他們遭遇不幸時,很少或根本不表現出情緒。這種堅毅與這種情緒有關性格被認為是值得稱贊的,而"硬朗的上唇"一詞經常被用來指一個強烈的斯多葛性格。一般來說,保持一個強硬的上唇的想法在英國仍然有一些文化意義,并且培養這種思想的哲學仍然有一定程度的影響,盡管可能沒有那么大正如它曾經做過的那樣。

這個短語可以用來形容那些可以被解釋為悲傷的情緒。僵硬的上唇這個成語可以應用于很多情況有時用來指情緒的外在表現,也可以用來形容內心壓抑情緒的企圖,比如說,如果有人要去戰斗,那么保持上唇不動的沖動不僅意味著士兵要保持勇敢的外向性格,但同時他也應該抑制內心的恐懼。有時"僵硬的上唇"這個詞主要用于建議的上下文中,比如上面的士兵例子,但也可以用來描述,通常表示對一個人的斯多葛的欽佩男人可能會說:"她生活很艱難,但不管發生什么事,她總是保持緘默。"當用作建議時,它的用法與成語"保持下巴挺直"非常相似,當用于描述時,它更類似于"硬如釘子"這個詞。