• <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>

    “燒橡膠”是什么意思(What "Burn Rubber" Mean)?

    英語短語"burn rubber"指快速駕駛汽車或快速轉動輪胎。這個短語還有一些更抽象的慣用用法。它是一個基于復雜動詞的短語,其中"燃燒橡膠"是一種豐富多彩的方式,用以表示各種行動的緊急性質。 燃燒橡膠通常意味著踩下油門...
    英語短語"burn rubber"指快速駕駛汽車或快速轉動輪胎。這個短語還有一些更抽象的慣用用法。它是一個基于復雜動詞的短語,其中"燃燒橡膠"是一種豐富多彩的方式,用以表示各種行動的緊急性質。燃燒橡膠通常意味著踩下油門踏板。"燃燒橡膠"的字面意思是旋轉車輛的車輪,直到摩擦從輪胎上完全去除橡膠。配備手動變速器在車輛上,駕駛員可以通過這種方式轉動車輪,方法是打開離合器并用力踩下油門踏板。駕駛員還可以使用車輛制動器,從輪胎上剝離橡膠,以在路面上留下"打滑痕跡"或橡膠痕跡的方式駕駛。這些類型的駕駛通常是非法的,并可能導致司機被交警攔下,并被指控魯莽駕駛,除非司機在緊急情況下謹慎行事。當產生足夠的摩擦力時,輪胎和橡膠就會被移除。一般來說,"燒橡膠"一詞用來指代快速駕駛。類似的短語"燒毀"在其他交通工具中,也有表示速度或距離的其他英語習語,比如說英語的人可以用"pound leather"這個短語來指快速或長時間騎馬。在徒步運輸方面,"磨損的鞋皮"有時用于有人在短時間內走了很長一段路。例如,一個沒有車的旅行推銷員可以說是"穿壞了皮鞋"。一些說英語的人可能會用"燃燒的橡膠"來指那些工作非常努力或是積極參與某項活動的人例如,有人可能會說"他在工作中燒焦了橡膠"來指代一個在工作中非常努力的人,盡管通常也隱含著一些魯莽的成分,經常被強烈的情緒所驅使。雖然"燒橡膠"的許多用法并沒有指明司機要去哪里,但有些用法暗示了一個特定的方向。例如,有人可以說一個司機"把橡膠燒離了犯罪現場"。在這里,可以理解的是,司機很快就離開了某個地點,強調離開目的地時的驚慌失措。
    • 發表于 2020-09-04 09:20
    • 閱讀 ( 819 )
    • 分類:社會民生

    你可能感興趣的文章

    相關問題

    0 條評論

    請先 登錄 后評論
    admin
    admin

    0 篇文章

    作家榜 ?

    1. xiaonan123 189 文章
    2. 湯依妹兒 97 文章
    3. luogf229 46 文章
    4. jy02406749 45 文章
    5. 小凡 34 文章
    6. Daisy萌 32 文章
    7. 我的QQ3117863681 24 文章
    8. 華志健 23 文章

    推薦文章

    聯系我們:uytrv@hotmail.com 問答工具
  • <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>
    久久久久精品国产麻豆