"冷血"是一個成語,意思是不帶感情,沒有感情,沒有激情,這個詞最常用于指那些沒有情感動機的謀殺案。這個詞的起源可以追溯到17世紀早期,是基于中世紀的醫學信仰。 一個很少或沒有表現出情感的人被認為是冷血的。最初,這個短...
"冷血"是一個成語,意思是不帶感情,沒有感情,沒有激情,這個詞最常用于指那些沒有情感動機的謀殺案。這個詞的起源可以追溯到17世紀早期,是基于中世紀的醫學信仰。

一個很少或沒有表現出情感的人被認為是冷血的。最初,這個短語曾經被認為比現在所認為的更字面意思。早期的醫生曾經認為一個人的情緒和體液是密切相關的。例如,當一個人生氣或情緒激動時,血液就被認為是熱起來的;通常指沒有感情動機的人所犯下的謀殺案。相反,當一個人平靜下來,很少或沒有情緒時,他們的血液被認為是很酷的。因此,盡管在17世紀說有人"冷血"做了什么,但這意味著他們經過深思熟慮,沒有感情。人們還認為,這個人的血液比一個情緒化的人更酷。"冷血"和"熱血"兩個詞也是從這個概念中衍生出來的一些語言學家也認為這個短語最初可能是直接從法語單詞
sang froid翻譯過來的,意思是"冷靜"或"冷靜",但字面意思是"冷酷無情","冷血"通常有積極的含義,而"冷血"則更多的是消極的。根據《牛津英語詞典》的記載,"冷血中"這個短語的第一次有記錄的用法是1608年一位英國士兵弗朗西斯·韋爾爵士在他對《潛水員的服役》的評論中Vere說他寫的是"冷血框架下的決議"。這個短語在接下來的一百年里被各種各樣的文獻所使用,1711年約瑟夫·艾迪生在他的期刊《旁觀者》中使用了這個短語,在最近的歷史中,也許這個詞最著名的用法是杜魯門·卡波特1965年出版的一本書,書名是《冷血》。卡波特和這本書在卡波特,一個記者時聲名狼藉,我發誓這本書對事件的描述純粹是虛構的。書中有幾個人指責卡波特編造主要場景,歪曲人物,引起了爭議。不管是否聲名狼藉,這本書復興了馬克·吐溫大約一個世紀前使用的一種新聞學風格,卡波特的小說寫作技巧在大多數新聞哲學中被認為是必不可少的。