當他或她所愛的對象顯然永遠不會回報那些浪漫的感情時,追求者就是"放棄靈魂"。這個成語"放棄幽靈"有時可以追溯到早期版本基督教圣經的一部分。早在16世紀的版本中,就有在《使徒行傳》中使用這一短語的情況,可以在基督教經文的新約中找到。在這段特別的經文中,希律王被上帝的一位天使擊倒,據說他要放棄靈魂,否則就會死亡。
在新約中,希律王被上帝的一位天使擊倒,據說是要放棄鬼魂,否則就死了。在英語國家,"放棄鬼魂"只是描述死亡行為的許多豐富多彩的表達方式之一。例如,去世、踢桶、兌現籌碼、打個盹兒、買農場等,都只是一個比喻很少有人用成語和短語來代替簡單地說一個人死了一些用來描述死亡的五顏六色的短語意在暗示死者的精神正在走向另一個存在的領域,而另一些被認為不那么陰沉的詞有時被用來減輕愛人去世時的悲傷,或者甚至是為一個不太受歡迎的人的去世而慶賀。雖然這句話通常與死亡有關,但這個短語的更廣泛的應用與簡單的放棄有關。例如,如果一個人為了事業的成功而努力工作,卻無法從經營中獲得任何利潤,他或她可以選擇放棄鬼魂,關閉企業。同樣的,這個短語甚至可以指在浪漫的情況下放棄,例如當追求者在他(她)的愛永遠不會回報那些浪漫的感情。
這句諺語通常與死亡聯系在一起,這讓人的精神得以繼續。
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!