盡管大多數消息來源都認為"大司各特"一詞指的是驚訝、驚奇、震驚或不相信的感嘆詞,但消息來源并不認同其來源。一些消息來源聲稱,它的起源與美國陸軍一位多姿多彩的將軍溫菲爾德·斯科特有關。 quot;斯科特于1809年參軍,2...
盡管大多數消息來源都認為"大司各特"一詞指的是驚訝、驚奇、震驚或不相信的感嘆詞,但消息來源并不認同其來源。一些消息來源聲稱,它的起源與美國陸軍一位多姿多彩的將軍溫菲爾德·斯科特有關。

";Great Scott";斯科特于1809年參軍,23歲,最初綽號"大驚小怪"。他在1812年戰爭和墨西哥戰爭中都成為了英雄。然而,在墨西哥戰爭期間,他很可能被重新命名為"偉大的斯科特"。1846年,詹姆斯·波爾克總統派遣斯科特將軍和他的軍隊在現在的新墨西哥州和加利福尼亞州與墨西哥作戰。斯科特和他的部下在1848年贏得了無數次戰斗并成功占領了墨西哥城。盡管這些事實是可以證實的,但第一次說出"偉大的斯科特"的真正原因是,不太清楚。一些消息來源說,斯科特自鳴得意,自吹自擂,以至于使用"偉大的斯科特"這個詞實際上是一種諷刺。我們知道,在服完兵役之后,斯科特在1852年作為輝格黨候選人競選美國總統。在這場競選中,許多人嘲笑他為偉大的斯科特。他在選舉中以微弱優勢輸給了民主黨候選人富蘭克林·皮爾斯(Franklin Pierce),關于這個詞的起源,其他可能的說法包括:它的發音類似于德語問候語"格魯伊斯哥特"(Gruess Gott)或"偉大的上帝"。因此,有些人覺得"大司各特"這個詞是對偉大的上帝的委婉說法。如果是這樣的話,這個短語可以被稱為一個含糊其辭的誓言,類似于人們用"該死的"來代替更具攻擊性的東西。不管它來自何處,這個短語都有自己的生命"大司各特"的名字包括一部電視連續劇、一個樂隊、一家連鎖商店、一名摔跤手和至少一個電視卡通人物。這個短語本身經常被漫畫書中的英雄、電影和電視中的演員所使用。在電影《回到未來》中,在《納尼亞紀事》系列叢書中,還有威爾遜先生,丹尼斯的威脅電視連續劇中的一個角色。