人的心與靈魂是如此緊密相連,以至于有關于它的歌,也有關于它的成語。那些無法掩飾自己浪漫情懷的人會把他們的心戴在袖子上,當他們后來經歷了改變的時候,毫無疑問,他們會心碎,除非他們看到它的到來,并使他們的心變得更堅強。...
人的心與靈魂是如此緊密相連,以至于有關于它的歌,也有關于它的成語。那些無法掩飾自己浪漫情懷的人會把他們的心戴在袖子上,當他們后來經歷了改變的時候,毫無疑問,他們會心碎,除非他們看到它的到來,并使他們的心變得更堅強。不用說,在這種情況下,難怪心臟會跳一個節拍,這僅僅意味著變得緊張或興奮。

當某人的心臟跳了一個節拍時,

;這可能意味著他們的心臟開始跳動。英語中絕對充斥著習語。習語往往會持續很長時間,所以有時候,說話者可能知道一個成語的意思,但卻無法解釋其邏輯。一個很好的例子是"一只鳥在手勝過兩只在林中"。這個古老的成語來源于這樣一個時代,一個獵鷹人非常樂意讓他的或她的鳥停在他或她的手腕上,并準備跳躍后,兩個毫無防備的鷓鴣躲在里面灌木叢。其他的,如成語"心跳一拍",就更透明了。
![]()
這個短語常常指親密和浪漫的關系。解釋這個特殊表達為什么相對容易理解的一個方法是認識到人體有非常清晰的,對事件有強烈的生理和情感反應。當我們焦慮或興奮時,尤其是當我們感受到愛的雙翼時,我們的心就會加速。一顆急促的心似乎會自己絆倒,錯過一個節拍,然后一起沖上兩三個節拍來彌補它。簡單地說,"心臟跳一跳"是對這種情況下身體上發生的事情的準確描述這意味著,當有人說,"每當我想到要得獎時,我的心就跳一跳",一個成語和對身體反應的描述同時被表達出來,但這并不意味著,所有以人的心靈為中心隱喻的習語也同樣容易理解。只表達身體或情感反應的心靈習語比那些依賴于很久以前的事物或態度的習語更容易理解。沒有讓人心曠神怡的習語幾乎是任何一個花時間遠離的人一個深受愛戴但又有點煩人的兄弟姐妹可以理解,這是一個簡單的事實,偽裝成一個成語。然而,當一個朋友報告說有什么東西溫暖了他或她的心臟時,其含義就不那么清楚了。一個很早以前的語言學可以幫助解釋這一點。
耳蝸cordis是拉丁語中的心臟心室;它被腐蝕成了一種雙殼類海洋生物的名字,當它打開時,就像一顆心臟。