當有人說某件事站不住腳時,他或她試圖暗示某個論點、計劃或陳述有某種邏輯缺陷,或者明顯是不真實的或者是錯誤的。這個詞通常被用來破壞某人所說的話,通常有負面的或侮辱性的含義。有很多不同的情況下,這個詞可能會被使用...
當有人說某件事站不住腳時,他或她試圖暗示某個論點、計劃或陳述有某種邏輯缺陷,或者明顯是不真實的或者是錯誤的。這個詞通常被用來破壞某人所說的話,通常有負面的或侮辱性的含義。有很多不同的情況下,這個詞可能會被使用,包括分歧,作為對不良行為的不好借口的回應,以及作為糾正某人的一種方式一個計劃上的錯誤。

一個塑料瓶字面上可以裝水。"盛水"一詞的成語來源于一個涉及各種容器的基本隱喻。如果一個罐子或桶是密封的,它通過了最基本的可靠性測試,以便于運輸液體,以及在物品在手工制作,更難制作可靠的容器,這意味著盛水的能力通常被認為更有價值,例如,僅僅通過觀察就很難識別不斷泄漏的水,因為允許液體通過的微小缺陷和針孔可能非常微小。與容器的可靠性和水容易揭示建筑質量的方式之間的隱喻性聯系通常與這個成語的意思。當人們想質疑一個對手的可靠性時,通常用"hold water",或者暗示這個對手不誠實、信息錯誤或不稱職。例如,一個政客可以暗示他的對手的想法站不住腳,或者律師可以試圖暗示,在刑事案件中,反對方的辯護理由是站不住腳的在許多情況下,這些用法可能還與暗示對手意識到他們思維中的缺陷相結合,并可能試圖逃避某種欺騙。從隱喻的角度來看,他們的論點被比作一個看似可靠,但實際上有一些小漏洞,卻無法立即發現的水壺。另一個非常常見的用法是駁倒某人的借口。例如,如果一個孩子被發現行為不端,他或她可能會想出一個荒誕的故事來解釋這種行為,避免麻煩。這種情況下的母親或父親可以告訴孩子,他的借口是站不住腳的,讓他知道,他幻想的故事不會愚弄任何人。